笔趣阁 www.cqzfgjj.com,最快更新六识苏醒后,竟成了江家孙女婿 !
“邱院长,我们还是先去吃饭,吃完饭再看吧?肚子都咕咕叫了。”
江延年看着俯在玻璃上久久不肯起身的邱杰志,好意地劝道。
邱杰志头也不抬一下,“要吃你们吃,不要打扰我。这真很有可能是宋徽宗真迹,我要好好琢磨琢磨。”
江延年和何欣对视一下,何欣耸耸肩,一副爱莫能助的样子。
“那……邱院长,你就慢慢欣赏吧,我帮你打包回来。”
见邱杰志毫不理会,江延年便留下一人照看,招呼工作人员和何欣先去吃饭。
席间,何欣对江延年道:“我把邱杰志介绍给你了,你能否留住他就靠你本事了。”
“谢谢何老,我把世界各地的文物都搬回来,看他动心不动心。”
何欣又道:“最近白大领导成功上位,白斌又开始跳的欢,你可要当心。”
江延年点点头,“我不招惹他,他最好也不要招惹我,否则我让他没好果子吃。”
何欣听了直皱眉,
“切勿年少轻狂,要戒骄戒躁。如果他用阳谋,凭权术和你斗,你怎么办?”
江延年想了想,“要斗,最好是降维打击。他在国内有势力,那我就去国际上打出个名声来。”
“孺子可教!这也是唯一正解。你国际上有自己的势力,他动起手来自然要思考再三。”
……
回到会所,邱杰志还在二楼仔细地看字画。
“邱院长,饭菜打包回来了,先吃了再说。”
那邱杰志闻到菜香味,突然指着江延年大声斥候:“谁让你把饭菜拿到这儿来的?你不知道油气对书画的损害有多大吗?”
见江延年一脸懵圈地站在那,“赶紧的给我拿出去!”
“哦!”江延年恍然大悟,提着便当便欲转身离去。
哪知邱杰志又叫了声:
“回来!”
江延年转身,只见他指着如来佛祖像和宋徽宗像问道:“你说这二幅是刘伯温画的?”
“是啊。”
邱杰志摆摆手,意思让他出去。又自言自语说道:“看画像题字,倒是像刘基的行楷。如果是真品,那可是文物界的重大发现。”
江延年把饭菜放在保安室的冰箱里,值班室里有微波炉,想吃的时候热一下就行。
回到展厅,却见何欣站在邱杰志身边调侃他:“老邱,我看你中午是吃牌匾还是本帮菜?”
“去去去,吃有什么意思!你看这刘伯温的画,世上仅存二幅,当真是价值连城,国之瑰宝啊。
“这二楼的历史价值可比一楼要好的多。单单这件衮龙衣就可考究出很多的历史史料,又保存的如此完好实属罕见。”
“还有这大概是嫔妃的衣物,以现在的丝织工艺织不出来了。不行……我得打电话给同事让他们过来考证考证。”
何欣知道邱杰志工作起来废寝忘食,当下也不理会,叫助手找市府办拿演出的票去。
江延年说我女友刚好在那团里实习,要不要我去帮帮忙搞几张票?
何欣看了他一眼,说不用。歌舞团是市属事业单位,演岀时都会预留票给市四大班子,找他们要就行。
何欣瞧了瞧门外,压低声音问道:“我看二楼的藏品,可是那韩林儿的?”
江延年笑着点点头,“那些衣服和字画都是韩林儿和他的随从、嫔妃、宫女身上扒下来的。那二幅人像是韩林儿亲口告诉我是刘基画的。”
何欣长叹一声:“刘基通经史,晓天文,通兵法,随手就能布置出时光停滞的大阵,可惜这些都已失传,要是能找到《永乐大典》就好了!”
“《永乐大典》?”
江延年依稀在“神户丸号”船长室的箱子中见过。
何欣点点头,说道:“明成祖永乐皇帝朱棣即位后做的第一件大事,便下令内阁首辅解缙编纂一套丛书,要求是“凡书契以来经史子集百家之书,至于天文、地志、阴阳、医卜、僧道、技艺之言,备辑为一书,毋厌浩繁”。也就是说,只要是有文字记载以来的书籍,不管是哪一个类目的,都要收录,不得疏漏懈怠。
永乐二年(1404年),书成,名为《文献大成》。但呈上御览后,朱棣并不满意,遂再次下令让“黑衣宰相”道衍和尚姚广孝挂帅重修,这次竟动用了全朝上下朝臣文士、宿学老儒共2169人参与编撰,一直修到永乐六年(1408年)冬,六历寒暑,终成旷世奇书。朱棣亲自作序并赐名的《永乐大典》。
全书共22,937卷,成书册,约3.7亿字。”
江延年假装从抽屉里掏了掏,从“神户丸号”的藏品中召唤出几本书。
“你看是不是这个?”
“你从哪里得来的?”何欣惊喜地问道。
“倭国人的神户丸号!里面有二十二卷,这只是其中的二卷。”
何欣欣喜地抚着这二本《永乐大典》,说道:“现在国家图书馆馆藏《永乐大典》共有161册,台湾台北故宫博物院藏了60册,加上你手上的22册,则有了243册。可惜只是副本啊!”
江延年好奇地问道:“那正本在哪?”
拿起一本翻开一看,是第一千三百肆拾捌卷和肆拾玖卷,里面内容是冶炼。
从炼铁到炼金银,原料、配方、工艺、方法无不描述的清清楚楚。
一个小白只要参照书中方法,就能冶炼岀高纯度的铁、金、银来。
何欣抚着《永乐大典》,情绪激荡、思绪万千,悲怆地说道:
“你说正本在哪?我猜八九成在梵蒂冈教皇手中。正是徐光启这个大汉奸在传教士利玛窦的配合下,利用职权把所有的《永乐大典》正本全都偷盗出来,然后被利玛窦运回了梵蒂冈!传闻梵蒂冈图书馆馆藏了人类起源的秘籍,我猜就是《永乐大典》正本!西方的文艺复兴怎么来的?就是翻译了《永乐大典》!”