笔趣阁 > 谍影重重(全4册) > 伯恩的通牒_8

伯恩的通牒_8

作者:[美]罗伯特·陆德伦,[美]艾瑞克·范·勒斯贝德返回目录加入书签推荐本书
笔趣阁 www.cqzfgjj.com,最快更新谍影重重(全4册) !

    8

    通过在联邦贸易委员会司空见惯的侧面打听,证实了一件事:委员会主席阿尔伯特·安布鲁斯特确实患有胃溃疡和高血压;按照医生的吩咐,他只要觉得不舒服,就可以随时离开办公室回家。因此,亚历山大·康克林特意在主席用完一顿很不节制的午餐(这也是打听出来的)之后给他打了电话,通告蛇发女危机的“最新情况”。和初次致电时(正碰上安布鲁斯特在洗澡)一样,康克林没说自己是谁,只是对大惊失色的主席说,今天晚些时候有人会跟他联系——不是在办公室,就是在家里。联络人表明身份时会自称“眼镜蛇”。(“把所有老一套的敏感词都用上,只要你能想得出。”圣人康克林的《福音书》是这么说的。)与此同时,他还吩咐安布鲁斯特不要向任何人谈起此事。“这是第六舰队的命令!”

    “我的天!”

    于是阿尔伯特·安布鲁斯特就招来自己的座驾,忐忑不安地坐车回了家。不过,让主席更不舒服的事还在后头,因为杰森·伯恩在等着他。

    司机扶住打开的车门,主席费力地走下豪华轿车。“下午好,安布鲁斯特先生。”一个陌生人和气地向他致意。

    “嗯,怎么了?”安布鲁斯特马上就作出了反应,显得很没把握。

    “我只是说了句‘下午好’。我叫西蒙。几年前,我们在白宫为参谋长联席会议举行的招待会上见过面——”

    “那个会我没参加。”主席断然截住了他的话。

    “哦?”陌生人挑起了眉毛。他的声音还是很和气,但显然带着疑问。

    “安布鲁斯特先生?”司机已经关好车门,殷勤地转向了主席,“您还需要——”

    “不,不用,”安布鲁斯特又打断了司机的话,“你没事儿了——我今天不需要用车……今晚不用了。”

    “那明早还是老时间,先生?”

    “对,明天——除非他们让你不要来。我不太舒服;到时候你先问一下办公室。”

    “好的,先生。”司机举起手碰碰自己的遮阳帽,又钻进了轿车前座。

    “真遗憾啊。”陌生人说。豪华轿车发动起来开走了,他还站在原地。

    “什么?……哦,是你。我根本就没去白宫参加那个该死的招待会!”

    “可能我弄错了——”

    “对,好啊,见到你很高兴。”安布鲁斯特急切而不耐烦地答道,快步走上乔治敦自己那栋房子门口的台阶。

    “不过我可以肯定,是伯顿上将介绍我们——”

    “什么?”主席猛然转过身,“你刚才说什么?”

    “这是在浪费时间,”杰森·伯恩继续说道,他声音里和脸上的和气已毫无踪影,“我是‘眼镜蛇’。”

    “天啊!……我不太舒服。”安布鲁斯特哑着嗓子低声把刚才的那句话又说了一遍,随即猛地抬起头朝自己屋子的正面望去,看了看窗户和大门。

    “咱们要是不谈一谈,你还会更不舒服的。”伯恩补充说,他的眼睛跟随着主席的目光,“我们要不要上去说?到你家里去?”

    “不行!”安布鲁斯特喊道,“她一天到晚哇啦哇啦叫个不停,不管什么人、什么事她都想打听,然后就在城里到处胡扯,夸张得要命。”

    “我估计你说的是你老婆吧。”

    “女人全都这样!她们不知道什么时候该闭上嘴巴。”

    “听起来她们好像很渴望找人说话啊。”

    “你说什么……?”

    “我的车停在这个街区边上,跟我去兜一圈怎么样?”

    “见鬼,我最好是去兜一圈。我们到前面的那家药店停一下。他们的记录里有我的处方……你他妈是什么人?”

    “我告诉过你了,”伯恩答道,“眼镜蛇。蛇的一种。”

    “哦,天哪!”阿尔伯特·安布鲁斯特低声说。

    药剂师很快就开好了药,伯恩驱车快速来到附近的一家酒吧。这是他一个小时之前选好的地方,以备需要时使用。酒吧里光线昏暗,到处都是阴影,包厢很隐秘,座位后的隔板又高,会面时可以挡住闲杂人等的好奇目光。环境很重要,因为他询问情况时必须得紧紧盯着主席的眼睛,而他自己的双眼则要保持冰冷、苛刻……咄咄逼人。三角洲回来了,伯恩也再度归来;杰森·伯恩完全控制着局面,而大卫·韦伯已被放到脑后。

    “我们必须保护好自己,”酒端上来之后,眼镜蛇平静地说道,“从损害控制的角度来看,这意味着我们得先搞清楚,在阿米妥的作用下,会给我们每一个人带来多大的危害。”

    “你说的这是什么鬼玩意儿?”安布鲁斯特一口把那杯加了汤力水的金酒喝掉一大半,皱着眉头捂住了肚子。

    “药品,化学制剂,让人吐露真相的液体。”

    “什么?!”

    “这跟你平常打棒球可不一样,”伯恩想起了康克林的话,“必须守住所有的垒,因为咱们的这场‘联赛’里没有任何宪法权利可言。”

    “那你究竟是谁?”联邦贸易委员会的主席打了个嗝,猛地把杯子举到唇边,手直发颤,“单枪匹马的暗杀小队?某个人要是知道了什么事,就会在哪条巷子里被你干掉?”

    “别犯傻了。这样的做法完全是适得其反,只会让那些试图找出我们的人火上浇油,还会留下踪迹——”

    “那你到底要说什么?”

    “拯救我们的性命;当然,也要拯救我们的名誉和生活方式。”

    “你真是个冷酷的混蛋。怎么个拯救法?”

    “咱们就拿你的情况来做个假设,怎么样?……你自己也承认了,你的身体不太好。你可以遵照医嘱提出辞职,我们会照顾你——梅杜莎会照顾你。”伯恩尽可能发挥着想像力,在现实和幻想之间来回穿梭,快速搜寻着圣人亚历山大福音中可能使用的词语,“你是个出了名的有钱人,所以我们也许能以你的名义买一栋别墅,或者是加勒比海的一个小岛,你住在那儿绝对安全。没人能找到你;不经你同意,没人能和你通话,这意味着任何会见都将事先经过核查,以确保其结果不致产生危害,甚至能带来好处。这样的事不是没有可能。”

    “在我看来,这种活法太乏味了,”安布鲁斯特说,“整天就我跟哇啦哇啦两个人待着?到头来我恐怕会把她掐死。”

    “一点儿也不乏味,”“眼镜蛇”接着说,“消遣会持续不断。由你选定的客人,会被飞机送往你所在的任何地方。还有其他女人:由你来挑,或者让那些熟知你品味的人代为选择。生活和过去基本一样;可能会有不便之处,但也会有意外的惊喜。关键是你将得到保护,谁都别想碰到你,这样一来我们——我们其余的人——也就得到了保护……但正如我所说,目前这种选择还仅仅是个假设。坦白地讲,对我来说这种选择是必须的,因为几乎就没有什么我不知道的事。我过几天就得走。在那之前,我得决定谁走谁留……你知道多少,安布鲁斯特先生?”

    “日常的事务我自然不会参与,我处理的是全局问题。和其他人一样,我每月会收到苏黎世银行发来的加密直通电报,那上头列出存款的数目,还有我们即将控制的公司名称——就这些。”

    “那你到现在都还没弄到别墅。”

    “那鬼玩意儿我才不想要呢。就算我想要,也会自己掏钱买。我在苏黎世差不多有一个亿。是美元。”

    伯恩克制住自己的震惊,就那么盯着主席。他说:“要是我,这样的话就不会再随便说出口。”

    “我又能跟谁说去?难道是那帮哇啦哇啦的娘们?”

    “其他人里面你直接认识的有几个?”“眼镜蛇”问道。

    “班子里头几乎一个也没有,不过他们也都不认识我。见鬼,他们什么人都不认识……既然我们谈到了这个话题,就拿你来当例子吧。我从来没听说过你。我估计你是替董事会工作的,别人让我等着你来找,可我不认识你。”

    “我受雇的原因非常特殊,我的背景属于高度机密。”

    “我刚才说了,我估计——”

    “那‘第六舰队’呢?”伯恩插了一句,把话题从自己身上引开。

    “我时不时会见到他,但我们俩说的话恐怕不超过十句。他是军队的,我是个老百姓——彻头彻尾的老百姓。”

    “以前你可不是老百姓啊,在这一切开始的时候。”

    “妈的,谁说我不是?穿过制服难道就是兵了?我可没变成兵。”

    “那两个将军呢?一个在布鲁塞尔,一个在五角大楼。”

    “他俩是职业军人,一直留在军队里头。我可不是,也没继续往下待。”

    “消息泄露、谣言四起,我们必须对这些事作好准备。”伯恩这话说得简直有些漫无目标,两眼也在四处乱看,“但我们决不允许透出半点军方操作的风声。”

    “你的意思是军人集团之类的事情?”

    “绝对不行!”伯恩答道。他又盯住了安布鲁斯特,“这样的事会掀起龙卷风来——”

    “得了吧!”联邦贸易委员会主席压低声音,愤愤地打断了他,“第六舰队——按照你对他的称呼——只能在国内发号施令,而且那也只是因为这么干方便一点而已。他是个野蛮残忍的将军,服役记录非常棒,在我们用得着的地方很有影响力,但那也只是在华盛顿,不是随便到哪儿都行!”

    “这一点你知道,我也知道,”伯恩加重了语气,以此来掩饰自己的困惑,“但有个在保护计划下过了十五年多的家伙,却自己把情况想明白了,而且还是从西贡开始的——西贡司令部。”

    “也许事情确实是从西贡开始的,但绝对没有停留在那个层次。那帮小当兵的跟不上形势,这我们都知道……不过我明白你的意思。一旦把五角大楼的高级将领和我们这种人联系起来,狂热分子就会上街闹事,国会里那帮假模假式的圣人也会趁机大做文章。突然之间,就会有十来个小组委员会召集会议。”

    “这种事我们绝不能容忍。”伯恩补充说。

    “同意,”安布鲁斯特说,“那个想明白了情况的杂种叫什么名字,我们现在有没有头绪?”

    “有点儿头绪,但不太确定。他和兰利方面一直有联系,可我们还不知道是在哪个级别。”

    “兰利?我的天,我们在那边有人啊。他能突破规定,查出这狗杂种的身份!”

    “德索?”“眼镜蛇”直接说道。

    “没错,”安布鲁斯特把身子向前一倾,“你不知道的事儿还真不多。这个关系很隐蔽。德索怎么说?”

    “什么也没说。我们不能和他接触。”伯恩答道,突然间他有些慌乱,搜肠刮肚地要找出一个可信的答案。他成为大卫·韦伯已经太久了!康克林说的没错,他的脑子转得不够快。接着词儿就来了……部分的真实,真实到危险的程度,但是很有说服力;他不能让人起疑心,“他觉得自己被监视了,我们得和他保持距离。我们不能和他有任何接触,除非他让我们这么做。”

    “出什么事了?”主席把眼镜紧紧抓在手里,鼓着一双直直的眼睛。

    “有人在兰利的地下档案库里发现,布鲁塞尔的蒂加登有一个直接与德索联系的传真权限密码,能绕过常规的保密通讯。”

    “该死的,这帮小当兵的可真蠢!”安布鲁斯特骂道,“给他们挂上金绶带,他们就兴奋得和一帮初入社交界的小妞一样,到处蹦来蹦去,什么新鲜玩意儿都要拿来玩玩!……传真,权限密码!天哪,他说不定是按错了号码,把东西发到全国有色人种协进会去了。”

    “

    德索说他正在设法掩饰,而且能摆平这件事情。但现在他不能四处打听情况了,特别是在这个方面。他会尽可能悄悄地打探,要是有什么发现就会跟我们联系,但我们不能去找他。”

    “你难道没想到吗?肯定是哪个差劲的小当兵让我们陷入了险境。要不是那个蠢驴和他的权限密码,我们就不会有任何麻烦。所有的一切本来都能妥善解决。”

    “但他这个人确实存在,而问题——应该说是危机——也不会凭空消失。”伯恩的语气很平淡,“我再说一遍,我们必须保护好自己。我们之中的一些人必须离开——至少得消失一段时间。这是为了我们大家好。”

    坐在火车座里的联邦贸易委员会主席又往后一靠,忧心忡忡的表情很是难看。“好啊,让我告诉你一点事情,西蒙,不管这是不是你的名字。你问错了对象。我们是生意人;我们之中的一些人由于钱挣够了、自视很高或是其他的什么原因,甘愿去拿着政府的一丁点儿薪水工作,但我们首先是在各处都有投资的生意人,而且我们是被任命的,不是被选举出来的,这意味着谁也不希望把自己的经济状况完全公开。你明白我想要说什么吧?”

    “我不太肯定。”这句话一出口,伯恩马上就担心自己会控制不住局面,从而丢掉这条线索。我离开太久了……而阿尔伯特·安布鲁斯特也不是个笨蛋。一开始他确实有点慌乱,但接下来他就比较冷静了,思考问题时也更有条理。“你想要说什么?”

    “把咱们那帮小当兵的弄走。给他们买些别墅,要么就在加勒比海买它几个岛,让别人找不着他们。划几片小院子给他们,让他们在里头扮国王好了;他们本来也就爱干这个。”

    “撇开他们行动?”伯恩尽力掩饰着自己的震惊。

    “你说的没错,我也同意。一旦传出任何与高级将领有关的风声,我们的麻烦可就大了。报刊上会登出‘军事工业综合体’的大标题,而这名字诠释得活一点就等于是‘军事和工业串通一气’。”安布鲁斯特向前一倾,又靠到了桌边,“我们再也不需要那帮家伙了!把他们弄走。”

    “这可能会引起强烈的抗议——”

    “不可能。那帮将军的卵蛋可攥在我们手里!”

    “我得想一想。”

    “没什么好想的。再过六个月,我们在欧洲所需的控制就全到手了。”

    杰森·伯恩盯着联邦贸易委员会的主席。什么控制?他暗自思忖着。出于什么原因?为什么?

    “我送你回家。”他说。

    “我和玛莉通话了,”康克林在弗吉尼亚的中情局花园公寓里说,“她在酒店,不在你们的房子那儿。”

    “怎么会这样?”伯恩在马纳萨斯郊外的一个加油站,用的是付费电话。

    “她说得不太清楚……我觉得那时候他们不是在吃中饭,就是在午睡——在这种时候当妈的总是稀里糊涂。我在电话里能听到你那两个小家伙的声音。伙计,小家伙们的动静可真大。”

    “她说什么了,亚历山大?”

    “看来是你的内弟要这么安排的。她没有详细说。听起来当妈的玛莉有点焦头烂额,不过除此之外她正常得很,还是我熟悉和喜爱的那个玛莉——也就是说,她只想知道你的情况,别的啥也不问。”

    “这也就意味着,你跟她说了我好得很,对吧?”

    “见鬼,那当然。我说你受到保护了,躲了起来,正在研究一大堆电脑打印件。这也算是事实吧,加工了一下而已。”

    “约翰肯定是跟她谈过了。她把发生的情况告诉了他,所以约翰就把他们全转移到他那个高级地堡里去了。”

    “他那个什么?”

    “你从来没去过宁静酒店,对不对?说实话,你去没去过我都记不起来了。”

    “帕诺夫和我只见过建筑方案和店址;那是在四年前。以后我们再没回去过,至少我是没有,没人邀请我啊。”

    “这话我不跟你计较;店刚开起来我们就说过,不管你什么时候来我们都欢迎……总之,你知道酒店在海滩上;除了水路之外,想去那儿只有一条土路可走。那条路上全是石头,普通的车连一个来回都跑不了。所有的物资都是飞机送来的,要不就用船运。根本就没有什么进城采购来的东西。”

    “海滩上还有人巡逻,”康克林插话说,“约翰不会冒任何风险。”

    “所以我才把他们送到那儿去。我过后给她打电话。”

    “现在的事情呢?”康克林说,“安布鲁斯特那边怎么样?”

    “咱们这么说吧,”伯恩答道,视线转到了上方付费电话亭的白色塑料罩上,“一个在苏黎世银行里有一亿美元的人对我说,梅杜莎——它发源于西贡司令部,重点在‘司令部’上,不是什么平民老百姓——应该把军方的人甩掉,因为蛇发女再也不需要他们了。这意味着什么?”

    “我不信,”退休情报官低低的声音里充满了怀疑,“他不可能这么说。”

    “没错,他就是这么说的。他甚至称他们为小当兵的,而且也没给他们唱什么赞歌。他攻击他们是一帮挂着金绶带、初入社交界的小妞,什么新鲜玩意儿都要拿来玩玩。”

    “参议院军事委员会里的某些议员会赞同这种评价。”康克林同意说。

    “还有别的呢。我提醒他,蛇发女是源自西贡的——源自西贡司令部。他的答复非常明确,他说组织确实是从西贡开始的,但绝对没有停留在那个层面上,因为——这是他的原话——‘那帮小当兵的跟不上形势。’”

    “这话会把人激怒的。他有没有告诉你他们为什么跟不上形势?”

    “没有,我也没问。这个答案我本应该知道啊。”

    “你要是知道就好了。你说的这些听着让我越来越不舒服;这个组织规模庞大,而且十分丑恶……那一亿美元是怎么说起来的?”

    “我跟他说,如果我们觉得有必要,梅杜莎可以在国外的某个地方给他买栋别墅,别人是找不到他的。对此他兴趣不大,还说如果他想要别墅,就会自己掏钱买。他在苏黎世有一个亿,是美元——这件事我本来也应该知道。”

    “就这些?只有这小小的一个亿?”

    “不尽然。他对我说,他跟其他人一样,每月都会收到苏黎世银行发来的直通电报——是加密的——上面列出了他的存款情况。显然,款项一直在增长。”

    “庞大、丑恶,而且还在增长,”康克林补充说,“还有什么情况?倒不是因为我多么想听,我已经吓得够呛了。”

    “还有两件事,我希望你的胆子还没完全吓破……安布鲁斯特说,通报存款数目的电报上还附有一个名单,列出了被他们控制的公司。”

    “什么公司?他在说什么啊?……我的天。”

    “当时我要是问他,我的老婆孩子也许就得去参加一场私人葬礼。棺材是不会让人看的,因为我早已尸骨无存。”

    “你刚才说还有一件事。快讲。”

    “咱们那位著名的联邦贸易委员会主席说,无处不在的‘我们’可以把军方的人弄走,因为再过六个月,‘我们’在欧洲所需的控制就全到手了……亚历山大,是什么控制啊?我们要应付的到底是什么?”

    电话没断,但线路上一片沉默,杰森·伯恩没有插嘴。大卫·韦伯想不顾一切地乱喊乱叫,但这么做没有意义;大卫这个人不存在。康克林终于开口了。

    “我觉得这件事我们没有能力应付,”他低低的声音在电话里只能勉强听见,“必须往上报,大卫。这样的事我们不能掖着藏着。”

    “该死的,现在和你说话的不是大卫!”伯恩并没有高声怒骂;他没必要那么干,因为他的声调就足够表达了,“这件事不能让任何人知道,除非我说可以;而且这话我也许永远不会说。搞外勤的,你要明白,我不欠任何人任何东西,尤其是华盛顿那帮呼风唤雨的人物。他们招来的风风雨雨把我妻子和我害惨了,所以在事关我们俩性命,或者是孩子们性命的问题上,我决不会作出任何让步!我会利用自己能了解到的所有情况来达到目的,我惟一的目的:引出‘胡狼’之后把他干掉,这样我们才能从自己的地狱中爬出来,继续生活……现在我知道,这才是解决的办法。安布鲁斯特说话时挺硬气,也许这家伙还真是个硬汉,但内心深处他很害怕。他们都害怕;照你的说法,是恐慌——你说的没错。向他们介绍‘胡狼’,提出让杀手去解决问题,这个方案会让他们难以拒绝。与梅杜莎这样一个富有而强大的客户合作,‘胡狼’也会觉得难以抗拒——他得到了国际大人物的尊重,而不仅仅是一帮人类渣滓,或者是左右两派之中的狂热分子……不要挡我的路,看在上帝的分上,不要阻拦我!”

    “你这是威胁,对吗?”

    “行了,亚历山大。我不想这样说话。”

    “但你刚才的口气就是这样。十三年前巴黎的局面颠倒过来了,对不对?现在变成你要把我干掉,因为我成了丧失记忆的人,忘记了我们对你和玛莉做过的事。”

    “正在外头逃命的可是我的一家子!”大卫·韦伯吼道。他的声音绷紧了,发际直冒汗,眼睛里满是泪水,“他们远在几千公里之外,在躲着。没有其他任何办法,因为我不能冒险让他们受到伤害!……是被杀,亚历山大,‘胡狼’一旦发现他们,他们就没命了。这个星期他们躲在岛上,下个星期又到哪儿去?还要再逃几千公里?就算继续逃,他们又能去哪里——我们又能去哪里?我们很清楚自己掌握的情况意味着什么,所以不能停步——他在追我;那个天杀的、肮脏的变态狂在追我,而我们从了解的所有情况中都可以看出,他肯定是要取得最大的杀伤效果。他那膨胀的自我驱使他这么做,他猎杀的对象也包括我的家人!……搞外勤的,你别让我去操心那些我根本不在乎的事——只要跟玛莉和孩子们无关的事,我一概不管——他们至少还欠着我这个情。”

    “你的话我听见了,”康克林说,“我不知道说话的是大卫还是杰森·伯恩,不过我听见了。好吧,巴黎的颠倒就不说了,但我们必须快速行动;我这会儿是在和伯恩说话。下一个目标是谁?你在哪里?”

    “估计离诺曼·斯韦恩将军的房子有九十公里吧,”伯恩答道,他深深地呼吸着,压下一时的痛苦,逐渐恢复了冷静,“你打电话了吗?”

    “两小时之前打的。”

    “我的代号还是‘眼镜蛇’?”

    “不好吗?它是一种蛇啊。”

    “我跟安布鲁斯特就是这么说的,他听了可不太高兴。”

    “斯韦恩可能会更不高兴的。不过我打电话时察觉到了点东西,可又说不清是怎么回事。”

    “你指的是什么?”

    “我不太肯定,但我感觉他好像在听命于某个人。”

    “五角大楼的人?还是乔纳森·杰克·伯顿?”

    “可能是吧,但我不知道。斯韦恩刚才吓得都快瘫掉了,但他那种支支吾吾的反应就像是个旁观者,一个有点牵连但并未直接参与游戏的人物。有几次他说漏了嘴,跟我讲‘我们得考虑考虑’,还有‘我们得商量一下’。和谁商量?我们那是一对一的通话,我还照例警告他,不能和任何人提起此事。也许他的反应就和社论里那种假模假式的‘我们’一样,其实指的是这位著名的将军要自己跟自己商量一番。不过这个解释我可不相信。”

    “我也不信,”伯恩赞同说,“我要去换装了。衣服在车里放着呢。”

    “什么?”

    伯恩在付费电话亭的塑料罩里转过半个身子,朝加油站四周望了望。

    他看到了自己想找的东西:加油站的侧面有个男厕所,“你说斯韦恩住在马纳萨斯西边的一个大农场里——”

    “纠正一下,”康克林插话说,“他称那地方是农场,但在他的邻居口中和他的税单上,那地方都被称为一座占地十一万平方米的庄园。对于一个出身内布拉斯加Nebraska,美国中西部的一个州,以农牧业著称。的中下阶层、三十年前在夏威夷娶了个美发师做老婆的职业军人来说,这地方可真不赖。据说,这座豪宅是他十年前靠着一笔数额巨大的遗产买下的,但赠与者却查不出来;我根本找不到他那位不知其名的有钱叔叔。这一点让我好奇起来。斯韦恩在西贡负责指挥陆军军需兵,还为梅杜莎提供给养……他的庄园和你换衣服有什么关系?”

    “我想四下看看。我准备趁着天亮的时候过去,从路边观察一下情况,然后等天黑以后给他来个突然造访。”

    “效果应该不错,但你干吗要去四下看看?”

    “我喜欢农场。它们很开阔,占地又广;而且我想像不出,一个职业军人明知自己随时有可能被调往世界各地,为什么还要投资买下这么大一片土地把自己捆住?”

    “你和我想的一样。不过我关心的是怎么买来的,而不是为什么买。你的角度可能更有意思。”

    “咱们走着瞧吧。”

    “小心点。他可能装了警报器,还有狗什么的。”

    “我有备而来,”杰森·伯恩说,“离开乔治敦之后我买了点东西。”

    夏日的太阳低垂在西方的天空中,伯恩减慢了租来的汽车的速度,放下遮阳板,免得被那颗黄色的火球照得两眼发花。很快太阳就会落到谢南多厄群山Shenandoah,美国弗吉尼亚州西北部的山脉。的后面,暮色也会降临,预示着黑暗的到来。杰森·伯恩渴望的就是黑暗,黑暗是他的朋友和助手,他能在其中迅速行动。他那坚定的双脚、警觉的两手和臂膀就像是感应器,向他提醒自然界之中的一切障碍。以前丛林曾欢迎过他;丛林知道这个人虽然是闯入者,但却心怀尊重,并且在利用丛林时把它视为自己身体的一部分。他对丛林的感觉不是畏惧,而是信赖,因为丛林保护着他,允许他为了完成自己的任务(无论是何种任务)而取道其中;他和丛林是一体的——他也会和诺曼·斯韦恩将军庄园两旁的茂密丛林融为一体。

    庄园的主要建筑位置靠后,离乡村道路起码有两个橄榄球场的距离。一道栅栏隔开了右侧的入口和左侧的出口,这两个地方都装着铁门,分别与长长的车道相连,车道的形状基本上就是一个被拉长的U形拐弯。紧挨两个开口的地方都长满了高大的树木和灌木丛,等于是栅栏向左右两侧的自然延伸。这地方戒备森严,就差在入口和出口处设岗亭了。

    他的思绪回到了东方,回到了东方的那个野生鸟类保护区。他在那里设下陷阱,捉住了假扮“杰森·伯恩”的杀手。当时那里有一座岗楼,密林之中还有一队队带枪的人在巡逻……还有那个疯子,那个控制着一大帮杀手的屠夫,假冒的“杰森·伯恩”就是所有杀手之中最厉害的角色。他悄然摸进那个致命的保护区,弄垮了一个由卡车和汽车组成的小车队——所有的轮胎都被他用刀子戳通了;接下来他又干掉了京山森林之中的每一个巡逻兵,最后找到了林间点着火把的一处空地,那个得意忘形的疯子和他手下的一帮狂徒就在那里。他今天也能做到这些吗?伯恩一边想,一边开着车第三次缓缓驶过斯韦恩的庄园,将自己所能看到的一切细节纳入眼底。东方的五年之后,巴黎的十三年之后?他试图去评估现实情况。他已不再是当年在巴黎时的年轻小伙,也不再是香港、澳门时正值壮年的汉子。他如今五十岁了,这年纪他能感觉到,每一岁带来的变化他都能感觉到。他不能总想着这些。还有许多其他的事要去考虑,而诺曼·斯韦恩将军这个占地十一万平方米的庄园,也不是保护区里的原始森林。

    不过,他还是像当年在郊外的莽林中那样,把车开出了乡间的道路,驶进一片乱蓬蓬的长草和树叶之中。他钻出车外,然后用折断的树枝把车子遮起来。迅速降临的黑暗能帮他把自己彻底伪装起来,而在黑暗之中他也能开始行动了。他已经在加油站的男厕所换好了装:黑裤子,紧身的黑色长袖套头衫;黑色的厚底运动鞋,鞋底上有很深的花纹。这就是他的工作服。摊在地上的东西是他的装备,是在离开乔治敦之后买的。有一把长刃猎刀,刀鞘他穿在腰带上;装在肩挎尼龙枪套里的一把双管二氧化碳气手枪,可以无声无息地射出麻醉飞镖,对付来袭的动物,如斗牛犬;两根供驾驶员在汽车抛锚被困时使用的信号火炬,能吸引或阻止其他开车的人;一副8×10的蔡司依康双筒望远镜,用维可牢尼龙搭扣绑在裤子上;一支笔形电筒;生牛皮做的带子;最后还有一把可以放进衣袋的小剪线钳,以防庄园里装着铁丝网。这些装备(还有中央情报局提供的那把自动手枪)不是拴在他的腰带上,就是藏在衣服里。黑暗降临,杰森·伯恩走进了树林之中。

    大海中一道白色的浪花直冲上珊瑚礁,看起来仿佛悬浮在空中;加勒比海深蓝色的海水成了浪花的背景。天近黄昏,漫长的日落马上就要来临;此时的宁静岛沐浴在热带变幻不定的色彩之中,橘红色的夕阳不知不觉间一点点沉落下去,岛上的片片阴影也随之不断变化。岛上由珊瑚礁构成的巨大天然堤坝之间有一片狭长的海滩,海滩上方三座相距不远的小山布满了岩石,宁静酒店这座观光建筑仿佛就是从山岩中直接开凿出来的。两排带阳台的粉红色别墅盖着亮红色的陶瓦屋顶,从酒店的中心建筑向两侧延伸。中心庞大的环形建筑用沉重的岩石和厚玻璃建成。所有的房子都俯瞰着海水,别墅之间以一条白色混凝土铺成的小径相连,路两旁是修剪得很低的灌木丛,还装了地灯。身穿黄色瓜亚贝拉衬衣一种宽松舒适、胸前打褶的四兜衬衣。的侍者推着滚动式客房服务桌在路上来来去去,为宁静酒店的客人送上酒水、冰块和开胃薄饼。客人们大都坐在各自别墅的阳台上,品味着加勒比海白日将尽的时光。随着阴影变得越来越明显,另外一些人也不动声色地出现在沙滩和伸出水面的长码头上。这些人既不是游客,也不是服务人员;他们是带枪的警卫,每个人都身穿深褐色的热带制服,而且系着皮带的腰间同样不动声色地吊着一把MAC10冲锋枪。每个警卫制服外套的另一侧都挂着一副8×10的蔡司依康双筒望远镜,他们不停地用它来扫视暗处。宁静酒店的主人打定了主意,要让这个地方宁静得名副其实。

    在最靠近主建筑和附属玻璃餐厅的那栋别墅里,硕大的圆形阳台上有位身子虚弱的老妇人坐在轮椅里。她细细品味着那杯一九七八年的卡尔邦女庄园葡萄酒,沉醉在落日的美景之中。她心不在焉地碰了碰染得不纯的红色头发的刘海,侧耳倾听着。她听到自己的男人在屋里和护士说话,然后就是他不那么有力的脚步声——他出来陪她了。

    “我的天,”她用法语说,“我可要喝个烂醉了!”

    “那有什么不行?”“胡狼”的信使反问道,“这儿正是让人喝醉的好地方。现在我看着眼前的这一切,都还有点不敢相信呢。”

    “你还是不肯告诉我,那位大人为什么要派你——派我们俩过来?”

    “我已经告诉你了,我只是个信使而已。”

    “我可不相信。”

    “你就信吧。这件事对他很重要,但跟我们一点关系都没有。好好享受吧,我的小可爱。”

    “你只要有什么事不肯明说,就会这么叫我。”

    “那你根据经验也能知道,这个问题就不该问嘛。对不对?”

    “不是这样,亲爱的。我就要死了——”

    “咱们别再说这个了!”

    “但不管怎样它毕竟是事实;你没法为我阻挡它。我倒不担心我自己;你知道,那时候痛苦就结束啦。但我担心你。米歇尔,你总也碰不上好的境遇,——不,不对,你现在是让·皮埃尔,这我可不能忘记……但是,我还是有点担心。这么漂亮的地方,这么高级的住处,这么多的关注。亲爱的,我觉得你会为此付出可怕的代价。”

    “你为什么这么说?”

    “这一切都好尊贵。太尊贵了。有点不对头。”

    “你担心得太多了。”

    “不是,是你太容易自欺欺人。我弟弟克洛德老是说,你从大人那里得到的东西太多了。总有一天账单会送到你面前。”

    “你弟弟克洛德是个好老头儿,但他脑袋可不太好使。出于这个原因,大人交给他的都是些最无足轻重的任务。你要是派他到蒙巴纳斯Montparnasse,巴黎市中心的一个区。取份文件,他能跑到马赛去,还搞不懂自己怎么会跑到那儿去的。”别墅里的电话铃响了,打断了“胡狼”信使的话。他转过身来。“咱们的那位新朋友会接的。”他说。

    “她是个怪人,”老妇人加了一句,“我不信任她。”

    “她为那位大人工作。”

    “真的?”

    “我没来得及告诉你,她会转达大人的指令。”

    身穿制服、浅褐色头发在脑后紧紧挽成一个圆髻的护士出现在门廊里。“先生,是巴黎打来的。”她说道。她低低的声音显得很轻描淡写,但那双大大的灰眼睛里却含着一种话音里听不出的紧迫。

    “谢谢你。”“胡狼”的信使走进房间,跟着护士来到电话旁。她拿起话筒递给了他。“我是让·皮埃尔·方丹。”

    “祝福你,神的孩子。”几千公里之外的那个声音说道,“一切都还满意吧?”

    “好得无法形容,”老头回答说,“这一切都……太尊贵了,我们简直不配消受。”

    “通过你的行动就配得上。”

    “愿为您效劳。”

    “要为我效劳,就得遵照那个女人给你的命令。严格按照命令行事,不能有一丝一毫的偏差,明白吗?”

    “当然。”

    “祝福你。”咔嗒一响,话音就断了。

    方丹转过身要和护士说话,但她不在他旁边。她走到了房间的另一头,正在开桌子抽屉上的锁。他走到她身旁,眼睛被抽屉里的东西吸引住了。里面并排放着一副手套,一把手枪,枪管上旋着圆筒形的消声器,还有一把刀锋收起的折叠式剃刀。

    “你的工具都在这儿。”那女的递过钥匙,用一双毫无生气和表情的灰眼睛紧紧盯住他,“目标住在我们这排别墅的最后一栋。你这样的老头儿为保持循环通畅经常会出去遛弯,所以你就在那条小路上多走走,搞清楚地形,然后把他们杀掉。办事的时候戴上手套,照着脑壳开枪。必须打在脑袋上。然后把几个人的喉咙都割断——”

    “天啊!那两个孩子也得这样?”

    “命令就是这样的。”

    “这太残忍了!”

    “你想让我转达这句评语么?”

    方丹向阳台门望去,看了看坐在轮椅上的女人,“不,当然不想。”

    “我看也是……还有最后一条指令。你得用鲜血——谁的血最方便就用谁的——在墙上写下这几个字:‘杰森·伯恩,胡狼的弟兄。’”

    “我的天啊……我会被抓到的,肯定。”

    “那就得看你自己了。去下手的时候跟我说一下。我会赌咒发誓说,你这位伟大的法兰西战士当时一直待在别墅里。”

    “时候?……是什么时候?这事要在什么时候办?”

    “现在起三十六个小时之内。”

    “然后呢?”

    “你们可以一直待在这里,等到你的女人死掉为止。”